entrar registro
comentarios (11)
  1. squanchy
    xD el destino no está carente de cierta ironía
    5    k 109
  2. Fartón_Valenciano
    No seáis malos, que a lo mejor las ventas de su libro no van muy bien y por eso se acaba de pasar al españolismo... xD
    4    k 89
  3. Navi
    No encuentro la incoherencia entre que no quiera que su libro se traduzca al castellano y ahora escriba en castellano para la agencia EFE en Rumanía.
    4    k 82
  4. BLUESS
    #5 BLUESS
     *
    Justicia poética!!

    Hay una foto no muy antigua y sin retocar de un Camp Nou petado con carteles y si se pudieran oír gritos a favor de la Selección Española, los carteles no eran 1 o 2.

    Fue en los mundiales, para fiarse de estos...

    Por cierto a la Rosa Montero o Vargas Llosa catalana, que te den, lo que nos perdemos los que no te leemos. :troll:
    3    k 80
  5. Juan_Nervion
    Libre es de elegir publicar en lo que le dé la gana. En Rumania mas.
    3    k 68
  6. --922--
    #2 --922--
     *
    #1 Ironía?
    La han colocado de semifuncionaria
    Menudo pelotazo gracias al PSC
    1    k 34
  7. CondeMor
    #8 CondeMor
     *
    Existiendo DeepL y demás, esta noticia es una gilipollez. Lo que no querrá es que se publique en castellano, y eso ya será una cuestión entre ella y su editorial. Es como si un chino escribe en cantonés y no quiere que se publique en chino mandarín, cosas de pueblerinos.
    1    k 27
  8. Injustice_Marvin
    #8 Está en su derecho de trabajar con la editorial que quiera y que se publique en el idioma que quiera, es la autora.
    Lo que si es cierto es que tendrá menos nicho de mercado y hay que decir que las buenas obras lo son por derecho propio y no por el idioma en que están escritas.
    Que mejor satisfacción que la difusión de una obra en cuántos más idiomas mejor, pero esa es mi opinión.
    0    k 20
  9. IterCriminis
    Es normal.

    EFE tiene que llegar a un público (aunque sea un ente dependiente del Estado, alguna rentabilidad tiene que tener).

    Su libro estará subvencionado, como todo lo que se produce en ese idioma, y da igual si no lo lee ni lo compra nadie.

    Ella misma lo da a entender:
    España ya lo tiene, esto: puedes no vender mucho en castellano, pero en comparación con el catalán siempre parecerá que has vendido un poco más.


    De la misma entrevista, una buena noticia:
    También por el momento en que estamos, en un retroceso clarísimo del catalán.
    0    k 20
  10. Siyo
    #6 Yo tampoco le encuentro incoherencia.
    Es como aquél que viviría siempre en su barrio.. y con su panadero...
    Y a la mínima ( y desde que pudo) se fue a un casoplon.
    Vamos... Lo normal... :take: :take:
    0    k 20
  11. Bartual
    Uy cuanto escocido que tenemos por aquí… xD
    0    k 13
comentarios cerrados
suscripciones por RSS
ayuda
+mediatize
estadísticas
mediatize
mediatize