entrar registro
Rob_Ben_Gebler
#4

Así es, amigo.

El otro día me reía viendo un youtube de un tío que va en una ciudad norteamericana disfrazado con sombrero "mexicano", bigotazo a lo Pancho Villa, poncho y unas maracas. Primero va a la zona universitaria y pregunta a los "wokes" pijiprogres yanquis qué les parece: "apropiación cultural, me parece muy mal"... Luego va al barrio mexicano de la ciudad y a todos les parece bien, le felicitan, se ríen con él...

Evidentemente puede haber seleccionado las respuestas, no es significativo de nada, pero hay una respuesta del pavo que hace el video que casi me caigo de la silla de risa.

Le pregunta a una pija yanqui que le dice que le parece muy mal, que se apropia de la cultura de otros pueblos, de la identidad.... Y va el pavo y le pregunta "¿Tú crees que los mexicanos van por la calle con sombrero ancho, poncho y maracas?" La tía no le responde, pero yo casi me despollo

Por cierto... No sabía lo del inglés... 8-D
1    k 40
Cyberloaf
#5 Fue la peste negra, a mediados del S.XIV. Aquí dicen que la lengua oficial era el francés y cambiaron al inglés.

El documental que recuerdo de la BBC, apuntaba a la alta mortalidad del clero al vivir en comunidad y contagiarse todo.

hekint.org/2020/07/06/plague-epidemics-and-the-evolution-of-language-i
1    k 40
Rob_Ben_Gebler
#6
Gracias, Cyber. Buen dato
1    k 40
suscripciones por RSS
ayuda
+mediatize
estadísticas
mediatize
mediatize