entrar registro
macarty
Sin embargo, todo el mundo habla de la feria según le va... xD
1    k 40
Cyberloaf
#1 El artículo está hecho por alguien que sabe escribir, no alguien que sabe lo básico de física.

Por ejemplo: " en su estudio concluyen que la correlación entre una ubicación y el momento, es decir, su relación, es fija. En otras palabras, la realidad es un objeto que no depende de quién lo mide."

Momentum en inglés significa INERCIA y lo ha traducido por "momento", instante. Por lo menos enlazan con el articulo que han copiado y puedo confirmar la cagadita.

Lo raro es que no sea Xataka, o el Santaolalla.
1    k 40
macarty
#2 No le pidas peras al olmo, Roger Penrose también es divulgador y tampoco es que sepa mucho de física :troll:
1    k 40
Cyberloaf
#3 Han traducido "momentum" por momento, en vez de inercia...

"momento lienal" hubiera sido válido... Incluso "momentum" se acepta en Español...

Pero vamos, que estamos hablando de inercia, masa por velocidad. es.wikipedia.org/wiki/Cantidad_de_movimiento
1    k 40
macarty
#5 macarty
 *
#4 No es la primera vez que oigo "momento lineal" para referirse a la inercia en física :-)
1    k 40
Cyberloaf
#5 Acabo de añadirlo... Si eres un divulgador mejor recurrir a gatos cajas y conceptos sencillos como "inercia"...
1    k 40
Cyberloaf
#5 A ver, lo que dice el articulo original es que todo experimento tiene un margen de error y no podían descartar que hubiera otros factores que afectaran lo que se observaba. Lo que han logrado es eliminar el margen de error y comprobar que el resultado no cambia.

Como la corrupción del PP, todos lo sabíamos aunque no hubiera pruebas.
1    k 40
macarty
#7 5 sigmas es lo que se establece para la física, para aceptar un hecho como válido y descartar el error experimental
1    k 40
suscripciones por RSS
ayuda
+mediatize
estadísticas
mediatize
mediatize